Euripides CE Grieks 2021

 8,50

Bacchae – Leerlingenboek

ISBN:
9789463640404 
Uitvoering:
geheel full color, genaaid gebrocheerd, zachte kaft. woordenlijst en pensumteksten als losse katernen meegeseald 
Druk:
Schrijver(s):
C.A.M. Hupperts, R. van der Veen 

Beschrijving

Euripides Bacchae. De mens in conflict met het goddelijke is een volledige uitwerking van de syllabus voor het eindexamen Grieks in het jaar 2021. De hele tragedie van Euripides wordt gelezen, deels in het Grieks, deels in vertaling. De rode draad van het pensum is het verzet tegen een god.
De bundel biedt een handige samenvatting van de tragedie, die de leerlingen een goed overzicht geeft van het handelingsverloop van de tragedie. Bij de Griekse teksten zijn veel vragen gesteld. Daarnaast zijn er veel algemene vragen beschikbaar bij het thema van het pensum. Handig voor de leerlingen zijn de extra leerblokken van basiswoorden en de herhaling van de grammatica in het boek.

In het leerlingenboek zijn opgenomen:
– De voorgeschreven Griekse teksten uit de Bacchae van Euripides en de voorgeschreven passages in vertaling (uit de Bacchae). De interlinie tussen de regels van de Griekse tekst is zodanig dat leerlingen aantekeningen kunnen maken boven het Grieks.
– De andere voorgeschreven teksten in vertaling: een groot gedeelte uit de Demeterhymne (91-374), een passage uit de Thesmophoriazusae van Aristophanes (574-685) en Livius’ verslag over de Bacchanalia (Ab Urbe Condita 39.13.8-18).
– Inleiding over de historische, politieke en culturele achtergronden.
– Inleiding over de Grote Dionysia, het toneel in de 5de eeuw en de grote drie
toneeldichters.
– Inleiding over de god Dionysus en de Anthesteriën
– Inleiding over de theorie van Aristoteles over de tragedie (Poëtika) (De inleidingen zijn verspreid over het boek, zodat er snel met de Griekse tekst begonnen kan worden).
– Een samenvatting van de Bacchae geordend naar de verschillende onderdelen van de tragedie, met algemene vragen over het toneelstuk.
– Een hoofdstuk met interpretaties van de Bacchae.
– Een uitgebreide annotatie bij de Griekse teksten, die direct onder of naast de Griekse teksten is geplaatst. Hierbij is in principe uitgegaan van de Attische basiswoordenlijst van Logos. De Proloog van de Bacchae is als eerste tekst wat ruimer geannoteerd.
– Ook de teksten in vertaling zijn, waar nodig, van commentaar voorzien.
– Veel vragen en opdrachten bij de Griekse teksten en de teksten in vertaling.
– Lijst van basisleerwoorden die op basis van het pensum is samengesteld.
– Een overzicht van het taaleigen van Euripides, de CvTE-stijlmiddelen en verteltechniek die Euripides gebruikt, met voorbeelden uit het pensum.
– Onthoudblokken waarin de Griekse grammatica wordt herhaald.
– Tien proefvertalingen met annotaties afgestemd op het Woordenboek Grieks-Nederlands van Eisma.
– Uitgebreide literatuurlijst.
– De tekst van de syllabus.

Verder zijn er twee aparte katernen toegevoegd. Het eerste katern bevat de Griekse teksten. Deze teksten zijn opgemaakt met een extra grote regelafstand, zodat leerlingen gemakkelijk hun aantekeningen en vertalingen in dit katern kunnen maken. Het tweede katern bevat de alfabetische woordenlijst. Op verzoek van diverse scholen wordt deze lijst apart aangeleverd, zodat de docent zelf kan beslissen of de leerlingen met deze woordenlijst in het katern gaan werken of met behulp van het woordenboek de teksten in het boek gaan vertalen.

Ook bij deze bundel is ruim aanvullend online lesmateriaal beschikbaar. Dit materiaal biedt leerlingen extra hulp bij het vertalen van de authentieke teksten. Het is een aanvulling op de annotaties die in het boek bij de authentieke teksten worden gegeven. Het gaat vooral om korte vragen over de zinsstructuur die leerlingen stimuleren en helpen na te denken over de manier waarop de zin is opgebouwd.

Andere suggesties…